-
1 заслуживать доверие
Заслуживать доверие (кого-либо)The models, of course, must be validated against available field data to be credible to the users.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заслуживать доверие
-
2 заслуживать доверие
vfin. Vertrauen verdienen -
3 заслуживать доверие
vgener. meritare la fiducia -
4 заслуживать доверие
• deserve -
5 заслуживать доверие
соверш to deserve confidence (credence) -
6 заслуживать
заслуживать, заслужить αξίζω, είμαι άξιος \заслуживать доверие είμαι άξιος εμπιστοσύνης* * *= заслужитьαξίζω, είμαι άξιοςзаслу́живать дове́рие — είμαι άξιος εμπιστοσύνης
-
7 заслуживать
заслуживатьнесов, заслужить сов ἀξίζω, εἶμαι ἀξιος:\заслуживать доверие εἶμαι ἄξιος ἐμπιστοσύνης. -
8 заслуживать
•This report warrants (or deserves, or merits) careful study.
•One of these alloys appears worthy of investigation.
* * *Заслуживать -- to deserve, to merit, to warrant, to be worth, to be worthy of—заслуживать... к себе отношенияРусско-английский научно-технический словарь переводчика > заслуживать
-
9 доверие
fides [e]i, f; fidentia [ae, f]; confidentia [ae, f]; fiducia [ae, f]• внушать доверие fidem facere
• заслуживать доверия fidem merere
• достойный доверия fidem merens
• заслуживать доверие habere fidem
• оказывать доверие fidem tribuere
• внушать доверие fidem facere
• из доверия к тебе fiduciā tuā
• пошатнувшееся доверие fides afflicta
• пользуясь доверием, обмануть кого-л.; злоупотребить чьим-л. доверием per fiduciae rationem fraudare aliquem; propter [per] fidem decipere aliquem
• относиться с доверием к людям confidentiam afferre hominibus
• отказать кому-л. в доверии damnare fidem alicujus
• слушать нужно все, но не спешить с доверием nil spernat auris, nec tamen credat statim
-
10 заслуживать
гл.to deserve; merit- заслуживать наказанияне заслуживать доверия — несоверш to deserve no confidence
- заслуживать похвалу
- заслуживать серьёзного изучения -
11 доверие
* * *Доверие к (результатам)-- Considerable simplifications to the problem may be made without sacrificing confidence in results.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доверие
-
12 заслуживать
[zaslúživat'] v.i. impf. (pf. заслужить - заслужу, заслужишь)1) (+ gen.) meritare (v.t.)2) ( solo pf., v.t.) conquistarsi -
13 доверие довери·е
confidence, credit, trustвтереться в доверие — to worm oneself into (smb.'s) confidence
завоевать доверие — to gain (smb.'s) confidence
заслуживать доверия — to deserve trust, to earn / to win confidence
злоупотреблять доверием — to abuse (smb.'s) confidence
лишаться доверия — to forfeit (smb.'s) confidence
обмануть доверие — to betray (smb.'s) hopes
оправдать доверие — to justify (smb.'s) confidence
подрывать доверие — to undermine / to erode confidence / credibility / trust
поколебать доверие — to / shatter (smb.'s) confidence
пользоваться доверием — to enjoy (smb.'s) confidence
потерять доверие — to lose credit / confidence
создать атмосферу доверия — to build up / to create confidence
укреплять доверие — to deepen / to enhance / to increase / to promote / to strengthen confidence
взаимное доверие — mutual confidence / trust
полное доверие между странами — complete / implicit trust between the countries
злоупотребление доверием — breach of trust / abuse of confidence
-
14 доверие
сущ.confidence; credence; credit; trustпользоваться доверием — to enjoy smb's confidence; find credence
заслуживающий доверия — credible; trustworthy; ( свидетель) credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
злоупотребление доверием — abuse of confidence; confidence game (trick); violation of trust
свидетель, заслуживающий доверия — credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
-
15 доверие
с. к + Дпитать доверие к кому-л. — avere fiducia in qdвнушать доверие — ispirare fiduciaзаслуживать доверия — meritare la fiducia di qdзлоупотреблять доверием — abusare della fiducia ( di qd); tradire la fiducia ( di qd)заслужить доверие — meritarsi / guadagnare la fiducia ( di qd) -
16 доверие
[dovérie] n.1.fiducia (f.)злоупотребить чьим-л. доверием — tradire la fiducia di qd
заслужить чьё-л. доверие — accattivarsi (guadagnarsi) la fiducia di qd
2.◆ -
17 заслуживать
несовер. - заслуживать;
совер. - заслужить( что-л.)
1) merit, deserve;
win, earn, gain разг. не заслуживать доверия
2) merit, deserve;
be worthy (of), заслужить
1. (вн.;
какого-л. отношения) deserve (smth.) ;
заслужить любовь deserve love;
заслужить награду deserve a reward;
заслужить всеобщее доверие win* universal confidence;
2. тк. несов. (рд.;
быть достойным чего-л.) merit (smth.), deserve (smth.) ;
~ доверия be* perfectly credible;
3. (вн.) разг. (зарабатывать) earn (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > заслуживать
-
18 доверие
с.trust, faith, confidenceпитать доверие (к) — have faith / confidence (in)
пользоваться чьим-л. доверием — enjoy smb.'s confidence
злоупотреблять чьим-л. доверием — abuse smb.'s confidence
злоупотребление доверием — breach of trust / confidence
втереться в чьё-л. доверие — worm oneself into smb.'s confidence
выразить доверие правительству — give* the government a vote of confidence
-
19 доверие
fiducia ж., credito м.* * *с. к + Дfede f, fiducia f; credito m книжн.питать дове́рие к кому-л. — avere fiducia in qd
терять чьё-л. дове́рие — perdere la fiducia di qd
вотум дове́рия полит. — voto di fiducia
внушать дове́рие — ispirare fiducia
заслуживать дове́рия — meritare la fiducia di qd
оправдать дове́рие — dar prova di fiducia
заслужить дове́рие — meritarsi / guadagnare la fiducia ( di qd)
* * *n1) gener. credibilita, confidenza, credenza, sicurezza, affidamento, credibilità, credito, fede, fidanza, fiducia2) obs. fidamente, fidenza -
20 заслуживать
он это заслужил ( он наказан справедливо) — il n'a que ce qu'il mérite; il ne l'a pas volé (fam)
См. также в других словарях:
заслуживать — внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания • необходимость, модальность заслуживать доверия • оценка, соответствие заслуживать лучшей участи • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДОВЕРИЕ — (англ. trust) согласно «Энц. словарю» Брокгауза и Эфрона, Д. это «психическое состояние, в силу которого мы полагаемся на к. л. мнение, кажущееся нам авторитетным, и потому отказываемся от самостоятельного исследования вопроса, могущего быть нами … Большая психологическая энциклопедия
доверие — (не) внушать доверия • действие, каузация восстановить доверие • действие, каузация, повтор завоевать доверие • действие, каузация заслуживать доверия • оценка, соответствие заслужить доверие • действие, объект, соответствие оказать доверие •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заслуживать — ЗАСЛУЖИВАТЬ, несов. (сов. заслужить), что. Достигать (достигнуть, достичь), добиваться (добиться) положительного отношения к себе своей деятельностью, поведением, достойным чего л.; Син.: завоевывать, приобретать, снискать; Ант.: лишаться [impf.… … Большой толковый словарь русских глаголов
соответствие — обеспечить соответствие • действие, каузация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оценка — давать оценку • действие дать высокая оценка • действие дать высокую оценку • действие дать объективную оценку • действие дать оценку • действие дать правовую оценку • действие даётся оценка • действие, пассив на ся касаться оценки • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Пресс-служба — (Press office) Содержание Содержание 1. Понятие пресс службы 2. Задачи пресс службы 3. Функции пресс службы 4. Характер взаимоотношений пресс службы и СМИ 5. Правила взаимодействия пресс службы со СМИ 6. пресс службы в – это служба ,… … Энциклопедия инвестора
Гнедич, Николай Иванович — родился 2 февраля 1784 г. Сын небогатых полтавских помещиков, рано лишившийся родителей, он тем не менее получил по своему времени достаточное образование. Первоначально он учился в Полтавской семинарии, но здесь оставался недолго и перешел в… … Большая биографическая энциклопедия
ЗАСЛУЖИВАТЬСЯ — ЗАСЛУЖИВАТЬСЯ, заслуживаюсь, заслуживаешься, несовер. 1. несовер. к заслужиться (разг.). 2. страд. к заслуживать в 1 знач. (см. заслужить в 3 знач.; прост., обл.). 3. страд. к заслуживать в неупотребительном знач. несовер. вида к заслужить в 1 … Толковый словарь Ушакова
КЛИНИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПСИХОТЕРАПИИ — В самом общем плане можно говорить о двух клинических предпосылках широкого и эффективного применения психотерапии. Во первых, это прямое использование ее лечебного действия при большом круге заболеваний, в этиопатогенезе которых… … Психотерапевтическая энциклопедия